Dialog Eleonory po poszatkowaniu melisy:
Chodzi o zajrzałabyś byś.
W opisie karty "Szkieletor": '...Pragnie zemścić się na tych, który zakłócili jego spokój...' - powinno być raczej 'którzy'
10.000 → 10 000
Do powyższego postu (#427) dorzuciłam jeszcze przecinek przed „jak”.
Ponadto wszystkie tablice nagrobne przy Drzewie Urkade zaczynają się od „Ś.P.” zamiast „Śp.”.
EDIT.: Jeszcze trochę powyżej jest post z kartą Gremlina. Zmieniłabym tam łącznik na myślnik.
Ostatnio edytowane przez Denatris ; 30-11-2019 o 19:38 Powód: Dopisek
ktoś to już chyba wysyłał, ale nadal jest
"to", zamiast "do"
dziwne użycie słowa "ludek"
Ostatnio edytowane przez Hide ; 04-12-2019 o 23:39
Załącznik 9629
walczyć z potworami*
Po najechaniu kursorem na przedmiot powinno wyświetlać się Jadowite Ziele
Okno dialogowe powinno być na dole, bo teraz jest przysłaniane przez informację o Trójgłowym Wężu
Ostatnio edytowane przez Kim Chi ; 11-12-2019 o 08:56
to już nie jest Fargo
"Dębowego Boru, gdzie"
- - - - - - - - - -
Dziękuję, Mistrzu!
- - - - - - - - - -
"Usłyszałam tylko, jak mówili do siebie"
"Zniknęli tak szybko, jak się pojawili"
- - - - - - - - - -
"Znasz go, Mistrzu?"
- - - - - - - - - -
"Dam sobie radę, prawda, Mistrzu Solidusie?"
- - - - - - - - - -
"na wypadek, gdyby"
"Wiem, jak niebezpieczna"
Sam bym chętnie zmienił szyk pierwszego zdania - "Amorjo, sam bym chętnie wyruszył na ratunek". No pun intended.
- - - - - - - - - -
A czepiam się ze względu na brak konsekwencji. Na powyższych screenach aż roi się od błędów, natomiast na tym znajdującym się poniżej — jest poprawnie.
- - - - - - - - - -
Wszystkie screeny są z jednej rozmowy. Lecimy dalej:
"sobie poradzisz, to muszę być dobrej myśli."
"W takim razie idę"
- - - - - - - - - -
"wróć tu, jak zdobędziesz"
- - - - - - - - - -
Załącznik 9963
"Dobrze, Mistrzu!"
- - - - - - - - - -
Załącznik 9964
"przyjść, jeśli"
- - - - - - - - - -
"Będę o tym pamiętał, Mistrzu!"
Ostatnio edytowane przez Neitiznot ; 12-02-2020 o 13:23 Powód: korekta
Teraz odpowiedzi na pytania:
"możesz zdobyć, walcząc"
- - - - - - - - - -
Zgadza się :P
- - - - - - - - - -
Załącznik 9967
Chciałem już zgłaszać błąd interpunkcyjny w ostatnim zdaniu, natomiast jest to bardziej złożone. Mianowicie w zakładce z uzbrojeniem nie ma opcji "zapisz". Być może to pozostałość po zmianie, trudno mi stwierdzić, jednakże obecnie wygląda to zabawnie.
(Dodam tylko, że chciałem zgłosić tylko jeden błąd związany z informacją w Dębowym Borze, natomiast widzę, że jest sporo zabawy, a nawet nie opuściłem Domu Mistrza Solidusa.)
- - - - - - - - - -
Załącznik 9968
"Gdy używasz zaklęć, szkolą się one"
- - - - - - - - - -
Nie ma konstrukcji "klikać na coś". Po prostu klikamy, a rzadziej klikamy w coś
- - - - - - - - - -
"Aby aktywować walkę automatyczną, należy wybrać odpowiednią opcję w prawym panelu pod paskiem doświadczenia."
"Jeśli tworzenie skryptu sprawia ci trudność, wybierz tryb "bezobsługowy", który nie wymaga żadnej konfiguracji."
- - - - - - - - - -
Znalazłem też taki opis. Poziom doświadczenia nijak pasuje. Albo rybki, albo akwarium.
- - - - - - - - - -
Poziom.
- - - - - - - - - -
Po kliknięciu na drogowskaz w Dilli przed zdobyciem 6 poziomu.
"do Eternii, muszę"
"zdobyć poziom, muszę"
- - - - - - - - - -
"przypomnieć, gdzie"
- - - - - - - - - -
Skoro powiedziałaś "A", to powiedz i "B".
W tym przypadku "to" pełni funkcję spójnika.
- - - - - - - - - -
"Gdy obudziłam się rano, pierścionka już nie było"
"Gdyby nie mój narzeczony, sama bym przez nią nie przeszła."
- - - - - - - - - -
Czyli definiować poziom doświadczenia jako próg, punkt kontrolny po zdobyciu określonej ilości punktów doświadczenia? Poziom postaci, czyli konkretny próg zaawansowania gracza (to znaczy zdobycia odpowiedniej ilości doświadczenia). Tak to rozumując ma to znaczenie równoważne. Doświadczenie jest jedno, zwiększa się tylko ilość jego punktów (w przypadku gry), stopień zaawansowania, jest ono powiększane przez osiąganie jakichś kryteriów. Poziom to etap, stopień, próg rozwoju. Czyli w sumie wszystko się zgadza, poziom postaci jest definiowany przez doświadczenie, więc każde określenie pasuje. Zatem wynika z tego, że możemy zdobywać kolejne poziomy doświadczenia, jeżeli w mojej dywagacji nie ma luki
W sumie w rubryce postaci po prawej stronie gry jest stwierdzenie "poziom", ale jest on wyznacznikiem ilości punktów doświadczenia.
Zapoznałem się już ze wszystkimi artykułami z poradnika forumowego i z tego co kojarzę, znajdowała się tam wzmianka o Czeladniku. On też osiąga poziomy, jednak nie jestem w stanie teraz określić, jak są one opisywane. Jeśli ktoś może potwierdzić, która terminologia jest prawidłowa, byłoby świetnie
- - - - - - - - - -
Załącznik 9980
"do Dębowego Boru, to stamtąd"
"ale proszę, zrób to dla mnie, i odwiedź jego grób" - przecinek przed i wymagany przez wtrącenie
- - - - - - - - - -
"nie oznacza, że umarł."
"bardzo tego chcesz, mamo"
Ostatnio edytowane przez Neitiznot ; 12-02-2020 o 15:25
https://gyazo.com/a35176bbd2c0bca57e47963c6817d270
u Gapa statystyka wyścigów z nagrodami ma błędny nagłówek, nagrody dostaje się też za 2. miejsce
u Sędzi Wyścigów akurat to jest dobrze, ale on w statystykach naszych kurczaków również zalicza 2. miejsca jako zwycięstwo
https://gyazo.com/ff5737f7679da328acf9c5ae72306a4c
- - - - - - - - - -
Powinien być przecinek między zdaniami składowymi.Napisał Rzemieślnik Tadek
- - - - - - - - - -
tę informacjęNapisał Marta