Strona 18 z 26 PierwszyPierwszy ... 81617181920 ... OstatniOstatni
Pokaż wyniki od 256 do 270 z 378

Temat: Spolszczenie forum

  1. #256
    Nikon
    Konto usunięte
    Cytat Napisał Sparta Man Zobacz post
    https://forum.mfo3.pl/faq.php?faq=vb...faq_vb3_albums

    Nieprzetłumaczone fragmenty FAQ:

    Albumy i obrazki, Wiadomości priv, Subskrypcje i reputacja
    to chyba nie miało być tłumaczone

  2. #257
    Użytkownik
    Dołączył
    31-03-2011
    Postów
    3,557
    https://forum.mfo3.pl/sendmessage.php?do=mailmember&u=1
    Sorry! That user has specified that they do not wish to receive emails. If you still wish to send an email to this user, please contact the administrator and they may be able to help.
    https://forum.mfo3.pl/sendmessage.php?do=mailmember&u=
    Nie określono użytkowniku.
    Źle przetłumaczone, powinno być "a"

    https://forum.mfo3.pl/sendmessage.ph...lmember&u=1999
    Send a message via Email to MapYNote: By using this form, your email address will become available to the user who you are emailing.
    /1999 to ID mojego konta, dlatego aby się to wyświetliło może będzie trzeba wpisać własne/

    <NICK> has now been successfully added to your contacts. You will now be returned to where you were.
    - dodanie usera <NICK> do znajomych

    Przy stronicowaniu tematów stworzonych przez danego usera, etykieta numeru strony zawiera:
    "Show results X to Y"
    https://forum.mfo3.pl/search.php?do=...vBForum_Thread

    Podejrzewam, że tego (Show results X to Y) może być więcej do przetłumaczenia, wystarczy dobrze przeszukać plik językowy.

  3. #258
    FAQ pozostanie nieprzetłumaczone.

    Przy stronicowaniu tematów stworzonych przez danego usera, etykieta numeru strony zawiera:
    "Show results X to Y"
    https://forum.mfo3.pl/search.php?do=f...vBForum_Thread

    Podejrzewam, że tego (Show results X to Y) może być więcej do przetłumaczenia, wystarczy dobrze przeszukać plik językowy.
    U mnie ta fraza (na dole strony?) jest już przetłumaczona ("Pokaż wyniki od 1 do 25 z 250").

    Resztę poprawiłem.

  4. #259
    musaraj
    Konto usunięte
    Cytat Napisał ADIHC1 Zobacz post
    FAQ pozostanie nieprzetłumaczone.
    Dlaczego?

  5. #260
    Za dużo treści, za mała ich popularność.

  6. #261
    Użytkownik
    Dołączył
    31-03-2011
    Postów
    3,557
    A u mnie nie jest, ani na dole ani na górze. Taki problem przetłumaczyć takie wszystkie frazy w pliku językowym?

    https://forum.mfo3.pl/search.php?do=...vBForum_Thread
    Sprawdź ponownie, za 1999 wstaw swoje ID = 3

    Na niektórych stronach wyświetla się przetłumaczone, na innych nie.

  7. #262
    A u mnie nie jest, ani na dole ani na górze.
    OK, znalazłem i poprawiłem.

    Taki problem przetłumaczyć takie wszystkie frazy w pliku językowym?
    Tak. Spora część tych fraz nie jest widoczna dla użytkownika.

  8. #263
    Użytkownik
    Dołączył
    31-03-2011
    Postów
    3,557
    Nie wiem jakiej formie edytujesz ten plik, ale jeśli bezpośrednio masz dostęp do pliku to możesz użyć opcji "znajdź i zamień". 10 sek. potrwa wszystko.

  9. #264
    W tym przypadku po prostu nie widziałem nieprzetłumaczonej frazy na podlinkowanej stronie. Nawet jej nie szukałem w panelu zarządzania frazami. Zanim cokolwiek przetłumaczę, chcę znać dokładny kontekst tej treści.

    Dopiero po zajrzeniu w źródło strony dotarło do mnie, że chodzi o treść, jaka pokazuje się po najechaniu kursorem myszy na numer strony. Wtedy mogłem wziąć się za tłumaczenie ;)

  10. #265
    Użytkownik
    Dołączył
    31-03-2011
    Postów
    3,557
    https://forum.mfo3.pl/showthread.php?...y&goto=newpost

    Nie określono Temata.
    Nie wiem kto to tłumaczył, ale musiał coś brać podczas tłumaczenia...

  11. #266
    To jest ta sama fraza, co w tym przypadku:

    Tam poprawiłem, tutaj się zepsuło ;)

    Ogólnie niewiele da się tutaj zrobić, bo jedna, dynamicznie generowana fraza, obsługuje oba błędy, podstawiając słowo Użytkownik lub Temat (User lub Thread).

    Swoją drogą, dziwne, że nikt nie dostrzegł błędu ortograficznego. Pisze się nieokreślony (łącznie).

  12. #267
    musaraj
    Konto usunięte
    Cytat Napisał ADIHC1 Zobacz post
    To jest ta sama fraza, co w tym przypadku:


    Tam poprawiłem, tutaj się zepsuło

    Ogólnie niewiele da się tutaj zrobić, bo jedna, dynamicznie generowana fraza, obsługuje oba błędy, podstawiając słowo Użytkownik lub Temat (User lub Thread).

    Swoją drogą, dziwne, że nikt nie dostrzegł błędu ortograficznego. Pisze się nieokreślony (łącznie).
    Ale jest nie określono (czasownik, rozdzielnie)

  13. #268
    Użytkownik
    Dołączył
    31-03-2011
    Postów
    3,557
    Viewing Who Posted
    https://forum.mfo3.pl/online.php?ord...n&pp=20&page=1
    Pojawia się w polu lokalizacja, o ile użytkownik właśnie się tym zajmuje.

  14. #269
    TeraMisiu
    Konto usunięte
    Viewing Printable Version
    Tamże

  15. #270
    Ale jest nie określono (czasownik, rozdzielnie)
    Masz rację, zapis był błędny dopiero po zmianie.

    Viewing Who Posted
    https://forum.mfo3.pl/online.php?ord...n&pp=20&page=1
    Pojawia się w polu lokalizacja, o ile użytkownik właśnie się tym zajmuje.
    Czyli właściwie czym? Na jakiej stronie musi być użytkownik, by pojawiła się ta fraza?

    Viewing Printable Version
    Tamże
    Poprawione.

Uprawnienia

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz pisać wiadomości
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •