Thank you for updating your profile, Jeahok.
Podgląd wydruku
Thank you for updating your profile, Jeahok.
To pozostanie nieprzetłumaczone.Cytat:
Podczas przenoszenia tematu:
Obecnie przegląda: Inline Moderation: Moving Threads
Dziwne, w panelu ta fraza jest przetłumaczona. To na pewno była cała treść komunikatu?Cytat:
Thank you for updating your profile, Jeahok.
Resztę przetłumaczyłem.
A nie możesz dać w English Translation tego samego na wszelki wypadek? :D
Nic to nie dało.
Możliwe, że w szablonach zaszły zmiany i obecnie fraza inaczej się nazywa. Dziwne jednak, że nie znajduje jej.
Gdy zapisuje zmiany np. w Moje konto > ustawienia zaawansowane to tekst jest przetłumaczony, nieprzetłumaczony jest przy Twój profil > edytuj swój profil
Poddaję się. Nie wiem czym spowodowane jest to dziwactwo.
Przy wysyłaniu zaproszenia do listy znajomych. Nie wiem czy było.Cytat:
Przekierowanie...
Your friendship request has been sent to SystemOfADown
Kliknij tutaj jeśli Twoja przeglądarka nie przekieruje Cię sama.
Znowu "dziwactwo". Coś z tymi przekierowaniami (ich szablonami) jest nie tak, bo ta fraza jest już przetłumaczona.
Nagłówek każdej kategorii forum:
Cytat:
Threads / Posts
Poprawione.
strona zgłaszania shout'a z SB jest częściowo nieprzetłumaczona, np: https://forum.mfo3.pl/vbshout.php?do...shoutid=192138
You do not have permission to perform this action. Please refresh the page and login before trying again. Po próbie dania punktu reputacji jak się nie jest zalogowanym.
Nie planuję wykorzystania tej opcji, także pewnie wytnę "Zgłoś" z szablonu.Cytat:
strona zgłaszania shout'a z SB jest częściowo nieprzetłumaczona, np: https://forum.mfo3.pl/vbshout.php?do=...shoutid=192138
EDIT: Zrobione.
Zrobione.Cytat:
You do not have permission to perform this action. Please refresh the page and login before trying again.
W takim razie usuń jeszcze opcję "Zgłoś" w samym SB po kliknięciu na nick :)
Zapomniałem, że i tutaj jest ta opcja ;)
Zrobione.
Przy usuwaniu Użytkownika z Listy znajomych, dodawaniu do Listy ignorowanych:
Nagłówek.
Cytat:
Confirm User List Modification
Cytat:
Your friendship with XXXXXXX has been broken.
Cytat:
XXXXXXX has now been successfully added to your ignore list. You will now be returned to where you were.
Cytat:
XXXXXXX has now been successfully removed from your ignore list. You will now be returned to where you were.
Podczas pisania nowego posta - dodatkowe opcje.Cytat:
If enabled, your signature will be displayed below the message.
W zasadzie to raczej literówki - publicznĄ, wszySTkichCytat:
Zrób ankietę publiczna: Wyświetla wszytskich użytkowników, którzy głosowali i ich głosy.
Lisa osób online - opcje.Cytat:
Who's Online Options
Powyższe i to, co wczorajsza aktualizacja forum popsuła - poprawione.
Cały ten panel, gdzie widać komu dalismy ostatnie reputy jest do przetłumaczenia.
Racja, zapomniałem. Poprawione.
Ja we wszystkich miałem komentarze, stąd nie wiedziałem tej frazy. Poprawione ;)
Chyba jeszcze troche, Adi.Cytat:
Activity Stream
Nowe posty
New Events
Oznacz forum jako przeczytane
Zaawansowane wyszukiwanie
Home
Ostatnia aktywność
Btw. Po co ta zakładka "Nowe posty", skoro jest "Co nowego", a tam zakladka "Nowe posty"?
Poprawione.
Cytat:
Po co ta zakładka "Nowe posty", skoro jest "Co nowego", a tam zakladka "Nowe posty"?
Wczoraj miałem to usunąć, nie znalazłem jednak edytora nawigacji i zapomniałem napisać do Tomiego w tej sprawie.OK, znalazłem.
twój profil - aktywność - wszystko
Cytat:
Coni started a thread Upiorne różdżki +2/+3 in Handel
Poprawione.
Your submission could not be processed because the token has expired.
Please reload the window.
W którym miejscu i w jakich okolicznościach pojawia się ten komunikat?Cytat:
Your submission could not be processed because the token has expired.
Please reload the window.
Poprawione.Cytat:
This message is hidden because ... is on your ignore list.
Jeżeli dostanie się 2 pkty reputacji pod rząd, to otrzymujemy coś typu 2 reputations comment, nie pamiętam dokładnie.
Poprawiłem, choć to dość niefortunna fraza.
Poprawione.Cytat:
Your submission could not be processed because the token has expired.
Please reload the window.
podczas dodania ankiety - gdy nie wypełni się wszystkich pólCytat:
Please complete both the question field and at least 2 option fields. Press the back button, correct the problem and try again.
Czy powyższe będzie/jest już poprawione?
Jeśli tak, to kolejna porcja:
Podczas tworzenia ankiety:
Próba duplikatu tematu:Cytat:
Zezwól na kilka wyborów: Daje Użytkownikom możliwość wybrania więcej niż jedned odpowiedzi
Give users the ability to select more than one answer.
Zrób ankietę publiczną: Wyświetla wszystkich użytkowników, którzy głosowali i ich głosy.
Displays all users who voted, and what choice they voted for.
Cytat:
This thread is a duplicate of a thread that you have posted in the last five minutes. You will be redirected to the thread listings.
Zrobione.
https://forum.mfo3.pl/vbshout.php?https://forum.mfo3.pl/vbshout.php?me...e&instanceid=1Cytat:
Invalid Instance ID Go Back.
Cytat:
No shouts matched your search query.
Zrobione.