Archiwum SB było przetłumaczone w całości. Jednak szlag trafił to tłumaczenie po aktualizacji SB. Może kiedyś jeszcze raz je przetłumaczę ;)
Podgląd wydruku
Archiwum SB było przetłumaczone w całości. Jednak szlag trafił to tłumaczenie po aktualizacji SB. Może kiedyś jeszcze raz je przetłumaczę ;)
Określenie "mieszka w" nie jest najlepsze:
https://forum.mfo3.pl/online.php
Zmieniłem na Lokalizacja.
Wchodzimy w kalendarz i w prawym rogu widnieje Calendar Picker
Poza tym wchodzimy w acp > Kalendarz i tam możecie zmienić nazwę "Deafult Calendar" na "Domyślny kalendarz.
pzdr.
Kto w ogóle korzysta z tego kalendarza?
daj mi aktualny plik language'owy to przetłumaczę jeszcze te nieszczęsne archiwum SB.
Nie odnajdziesz się w tej kobyle ;)
Takie niewielkie braki najwygodniej tłumaczy się z poziomu PA. A archiwum tłumaczyłem już ze dwa razy - raz po aktualizacji SB tłumaczenie się usunęło, raz bodajże po aktualizacji tłumaczenia forum. Na trzeci raz zbieram siły, hehe..
EDIT: Przetłumaczyłem kolejny raz to archiwum. Kalendarz też poprawiłem.
Gdy chcę ocenić temat.Kod:Sorry you cannot rate closed threads.
Gdy chcę przeszukać temat.Kod:Search,,,
https://forum.mfo3.pl/printthread.ph...4&pp=15&page=1Kod:Printable View
Gdy zapisuje wiadomość.Kod:Auto-Saved
Gdy chcę odczytać zapisaną wiadomość.Kod:Restore Auto-Saved Content
Załącznik nr 1 - Brak tłumaczenia bb-code
https://forum.mfo3.pl/profile.php?do=editattachmentsKod:Show Thumbnails
Dodawanie ujemnej reputacji bez podania przyczyny.Cytat:
A comment must be left for negative reputation.
Można przetłumaczyć tak: Aby dodać negatywną Reputację, musisz podać przyczynę.
Twój profil (ogólnie profil) -> Klikamy w: Zobacz swoją stronę 'O Mnie', która jest widziana przez wszystkich Użytkowników (pod przyciskiem Dostosuj swój profil) -> teraz, gdy chcemy zobaczyć profil "od siebie" jest:Cytat:
Edit your "About Me"
Gdy chcę do kogoś na SB napisać. (prywatnie)Cytat:
Nothing to display...
has exceeded their stored private messages quota and cannot accept further messages until they clear some space. chyba nie muszę pisać gdzie to było ;p
Po kliknięciu w profilu "Zobacz swoją stronę 'O Mnie', która jest widziana przez wszystkich Użytkowników", to gdy chcemy dać z powrotem jest napisane "Edit your "About Me"".
Jak chce się kogoś zbanować na sb a nie ma się uprawnień.
A tutaj jak się wysyła za szybko wiadomości.Cytat:
Error: You don't have permission to manage bans.
Cytat:
Error: You must wait at least 3 seconds between shouts. It has been 0 seconds since your last shout.
Przez zaniedbanie Chaosa ;)Cytat:
Chaos has exceeded their stored private messages quota and cannot accept further messages until they clear some space.
SB. - po dłuższej nieaktywności.Cytat:
Gdy dodajesz kogoś do ignorowanych.Cytat:
Are you sure you want to add Darkraven to your ignore list?
Gdy zaakceptujesz.Cytat:
Darkraven has now been successfully added to your ignore list. You will now be returned to where you were.
To chyba nie po polskiemu ..Cytat:
You have been banned due to infractions.
Date the ban will be lifted: XXX
XXX - data
Reputami za tak hojną pomoc nie pogardzę.
Pozdrawiam
Po najechaniu kursorem na wskaźnik reputacji wyświetlają się niepolskie komunikaty.
Hide User Customizations
Cytat:
Stores a copy of the message you send in the 'Sent Items' folder.
w opcjach wysyłania prywatnej wiadomościCytat:
If selected, :) will not be replaced with
"Zaznacz wszystkie fora jako przeczytane"Cytat:
Are you sure you want to mark all forums as being read? This cannot be undone.
Przetłumaczone.
Przy okazji przetłumaczyłem cały CKEditor.
KontaktCytat:
Site Feedback
Registration Problem
@edit
chyba nie muszę pisać gdzie ;xCytat:
Data urodzenia March 31, 1993 (18)
Jak sie napisze posta to tam gdzie jest zielony prostokat na prawo od obrazka np jak ma Kolega Dresa wyzej ( Kolega Dresa Użytkownik )
Kolega Dresa has a little shamelles behaviour in the past
To są nazwy "rang", których tłumaczyć mi się nie chce.
Patrzylem u roznych osob, ja mam 1 kreske, np Musaraj ma 2 i jest uzytkownikiem, Ty jako Administrator masz 2 i w kazdym przypadku to samo jest napisane xP
Te paski zależą od reputacji :P za każdą setkę dostajesz dodatkowy pasek :P
Od razu Cie ostrzegę byś nie popadał w paranoję z powodu reputacji.
Są już takie osoby na tym forum, którym zaczęło świrować od namiaru reputacji np. nie odróżniają świata wirtualnego od realnego, dlatego właśnie Cie przestrzegam, byś nie popełnił takich głupich błędów ;)
Wrócę jeszcze do tego
Fraza "March" była już przetłumaczona. Nie wiem dlaczego jest w j. angielskim. Możliwe, że podobnie jak tutaj nie da się tego zmienić.Cytat:
chyba nie muszę pisać gdzie ;xCytat:
Data urodzenia March 31, 1993 (18)
"Obecnie przegląda: Viewing Private Message <nazwa gracza>"
Podczas oglądania profilu dana osoba czyta wiadomości gracza.
Jeszcze duża część FAQ :D
Poprawione.
FAQ nie będę tłumaczył. Tam i tak praktycznie nikt nie zagląda.
"Obecnie przegląda: Viewing Attachment"
Poprawione.
"Your Current Signature Picture"
w edycji sygnatury :PP
Poprawione.
Wiadomość
Cytat:
There are no threads newer than the previous one. Click the back button in your browser to return to it.
Form was submitted successfully. Click here to view the thread. Dodawanie tematu w statystykach.
Podczas przenoszenia tematu:
Obecnie przegląda: Inline Moderation: Moving Threads
You have pending friend requests from