Manage Post
Manage Post
This item has been 'deleted'. Would you like to...
Leave it deleted
Undelete it (restore)
Przy zarządzaniu postem
Podgląd wydruku
Manage Post
Manage Post
This item has been 'deleted'. Would you like to...
Leave it deleted
Undelete it (restore)
Przy zarządzaniu postem
Moderatorzy niech uczą się angielskiego ;)
Ale z ciebie leń, naprawdę kilku słów nie chce ci się przetłumaczyć? ;p
Nie leń, lecz ADIHC1 już kiedyś bardzo wyraźnie tłumaczył, że przetłumaczy tylko teksty publicznie dostępne dla zwykłych użytkowników.
Do przetłumaczenia: https://forum.mfo3.pl/memberlist.php?do=search "location"
Poprawione.Cytat:
Błąd: You cannot ban yourself.
Poprawione.
po dodaniu subskrypcji jednego z działów:
i po czymś jeszcze...Cytat:
A subscription for this forum has been added.
jak się najedzie na domek pod logiem mfo jestCytat:
Your subscription for this forum has been removed.
a powinno być domCytat:
home
Poprawione.
szudboks chyba nie miał być tłumaczony ale mimo wszystko napiszę
Cytat:
Are you sure you wish to ignore / unignore this user?
Poprawione.
https://forum.mfo3.pl/forumdisplay.php?72-Poradniki
gdy najedzie się na ikonkę zieloną w legendzie na dole
"sram srains a mensonge sritten hu yu"
Poprawione.
Nieprzetłumaczone frazy w:
https://forum.mfo3.pl/reputation.php...reputation&p=X
X = nr postu obcego, któremu nie został jeszcze przez nas oceniony, np. 1999 Add Reputation
https://forum.mfo3.pl/reputation.php...utation&p=2000 Napis: You cannot give reputation to this user.
https://forum.mfo3.pl/reputation.php...reputation&p=X Your Reputation
X = nr postu własnego, któremu została przydzielona reputacja (można tu też sprawdzić całą reputacją dla danego postu, wraz z opisami ich nadania)
https://forum.mfo3.pl/reputation.php...ion&p=ID_postu
Nie przetłumaczone: Your Reputation
Źle przetłumaczone: Twoja reputacja na ten post wynosi ID_postu.
Powinno być raczej: Twoja reputacja na ten post (o ID=ID_postu) wynosi: