W przedmiotach jest napisane odstraszasz utopców zamiast odstraszacz utopców
Podgląd wydruku
W przedmiotach jest napisane odstraszasz utopców zamiast odstraszacz utopców
https://i.ibb.co/8bn3FQX/image.png
Kucharz daje złudne nadzieje na kolejny dzień krojenia pora.
Załącznik 19526
*uzyskując
https://imgur.com/a/cbYMQtG
"do końca" powinno być napisane osobno
-----------------------------------------------
https://imgur.com/a/jlreroF
Lokalizacja nie powinna się nazywać "Nordyjska Jaskinia", zamiast Nordijska? Na zasadzie -> Kalabria - kalabrYjska, Nordia - nordYjska
Załącznik 19553
"nastychmiast"
Załącznik 19565
w drugim zdaniu chyba również powinien pojawić się wykrzyknik zamiast znaku zapytania
Załącznik 19566
To jest odebranie nowego zadania, czyli jeszcze nic nie wymieniłem. Tam chyba powinno pisać 5, a nie 0. A raczej na pewno powinno tak być.
- - - - - - - - - -
Zadanie wgl dziwne bo w notatniku zleceniobiorcy po wymianie 1 mythrilu nic się nie zmieniło. Także albo błąd albo licznik w zadaniu źle skonstruowany
- - - - - - - - - -
Myślałem że może to liczy wymieniony mythril ale nie
https://cdn.discordapp.com/attachmen...10da5aa387d71&
Dzień jak co dzień
Obudziłem się w podniszczonej, ciasnej chatce. Przez chwilę miałem wrażenie, że kot uwięził mnie w klatce, ale to chyba były tylko magiczne złudzenia...
Po chwili połączyłem fakty i uświadomiłem sobie, że zostałam pojmana przez wiedźmę w ramach kary, za szwendanie się po jej terenie.
Męska postać, dziennik z questu "Dzieła ludzkich rąk"
https://imgur.com/a/xme0Tkh
Po pokonaniu Anakina. Zamiast w formie męskiej dostałem dialog w formie żeńskiej.
Załącznik 21787
"podrząd" - powinno być "pod rząd"
A najlepiej, jakby było "z rzędu", gdyż "pod rząd" jest kalką z rosyjskiego. Co samo w sobie błędem nie jest, ale polski język nasz piękny, czemu by z niego nie korzystać.
W dodatku opis nie jest za bardzo przejrzysty - czym jest "wejściowa wartość"?
https://imgur.com/a/CHYSYlI
arystokraty albo alchemika
Bez przecinka - to nie jest dopowiedzenie.
https://imgur.com/a/VTs1LuP
na ich pierwotne miejsca*
teraz to wygląda jakby skrzynie miały wracać na miejsce przycisku, a nie na swoje własne miejsca.
Załącznik 21810
Niepotrzebny przecinek. Dialog z Weiem rozpoczynający zadanie Wei na tropie: część pierwsza.
https://imgur.com/a/MhLcDllhttps://i.imgur.com/h0Iic2L.png
„Dam ci tę statuetkę, ale nie będzie to tak proste, jak byś chciała.”https://imgur.com/a/MhLcDll
https://mfo3.pl/view/ab/663
30-45% czego?
https://mfo3.pl/view/ab/657
Z opisu nie wynika czy cel musi posiadać te statusy w chwili użycia.
Opis zdolności Bastion:
Tu chyba bardziej kwestia formatowania tekstu, ale:
-brak spacji przed "na"
-końcówka "nakłada statusy zawsze na 2 turę", powinny być "tury"
Ale ogólnie opis można lepiej przeredagować na coś w stylu:
bądź nie powtarzając słowa "tura":Cytat:
Nakłada na całą drużynę statusy Bariera oraz Bariera Magiczna na 2 tury. W walkach z graczami ilość tur trwania statusów spada do 1 tury w przypadku przewagi liczebnej drużyny rzucającego, bądź wzrasta do 3 tur w przypadku przewagi liczebnej drużyny przeciwnej.
ale ta pierwsza opcja brzmi lepiej.Cytat:
Nakłada na całą drużynę statusy Bariera oraz Bariera Magiczna na 2 tury. W walkach z graczami ilość tur trwania statusów spada do 1 w przypadku przewagi liczebnej drużyny rzucającego, bądź wzrasta do 3 w przypadku przewagi liczebnej drużyny przeciwnej.
@Dół: prawda, powinno być "liczba"
Nie ilość, tylko liczba ;)
Sądziłem, że chodziło o "Zagadaj"...
Okej.
tak czy siak, tekst powyżej opcji powinien być kursywą, albo w *gwiazdkach*, albo cokolwiek innego. Bo teraz wygląda, jakby dziadek mówił o sobie w trzeciej osobie.
27/05 poprawione wszystko do tego miejsca
https://mfo3.pl/view/i/1606
W Dziadach to był Upiór ;)
"Rozgryź zastosowany szyfr i zapisz zaszyfrowane zdanie powyżej:"
Chyba powinno być: poniżej.Załącznik 22181
https://imgur.com/a/30yK95k
Użyta tutaj forma przymiotnikowa nie pasuje do kontekstu.
Powinna być raczej "nie swoje" - tj. cudze
https://i.imgur.com/CxuQoX0.png
uwarzyła
https://cdn.discordapp.com/attachmen...81557190a9760&
Nie tak działa wyjątek potwierdzający regułę.
Parę wdów i sierot z Biblioteki Akademii Posłańców:
Wdowy:
Załącznik 22447
"nie hałasuj" powinno być łącznie w ostatniej linijce.
Załącznik 22448
Mniej rażące, ale "do" powinno być w ostatniej linijce.
Załącznik 22449
Po kolei:
- Pierwsza linijka - samotne "i" na końcu linijki
- Linijka zaczynająca się od "Pewnym wczesnym rankiem" - samotne "jej" na końcu linijki (mniej rażące)
- Dwie linijki pod tym - samotne "ją" na końcu linijki (bardziej rażące)
- Potencjalnie: przedostatnia linijka i "wysokimi" jako samotne na końcu linijki
Załącznik 22450
Już na samym początku cztery sieroty:
- Pierwsza linijka - samotne "z"
- Druga linijka - samotne "o"
- Ósma linijka - samotne "w"
- Czternasta linijka - samotne "i"
Oprócz tego: Szósta linijka - "Pionierzy" powinno być już w następnej linijce.
Załącznik 22451
Samotne "z" w linijce przed ostatnim akapitem. Samotne "Dla" w linijce pod.
Załącznik 22452
Samotne "masy" w siódmej linijce.
Załącznik 22453
Z tego co tu mamy:
- Samotne "w" w pierwszej linijce
- Samotne "o" w trzeciej
- Wdowa "jednej" w piątej linijce
- W czternastej linijce na końcu jest jeszcze "na" którego akurat ja sam nie jestem pewien, ale chyba może być?
To wszystko tylko z biblioteki bo tak mi się rzuciło w oczy akurat, szczególnie, że te teksty można czytać parę razy.
Załącznik 22501
Technicznie, "Jej" powinno być pisane z wielkiej litery, bo to jest ich bóstwo.
Załącznik 22502
Niepotrzebny przecinek przed "i".
Załącznik 22503
Lepiej podzielić na dwa krótkie zdania.
Załącznik 22504
Przecinek przed "a".
- - - - - - - - - -
Załącznik 22519
"z moich - już byłych - braci,[...]" - jak jest tyle przecinków to warto zastosować inną formę podziału zdania.
Załącznik 22520
"W zamian" już powinno być od następnego zdania.
Załącznik 22521
Drugi akapit to tragedia.
https://i.imgur.com/acDK1s2.png
Drugie "gdy" można zmienić na "kiedy".
Przecinek przed "przypomniałem"
nie wypuściłbym - tutaj partykułę piszemy łącznie
https://imgur.com/a/duJevdl
niepotrzebne powtórzenie "sporo".
lepiej by nawet brzmiało "dać trochę czasu" czy "wiele pracy przede mną"
https://media.discordapp.net/attachm...440&height=130
Powinno być ,,Zagadaj,,
Zagaj pochodzi od zagaić. Czyli rozpocząć rozmowe
https://i.imgur.com/FzQ51l7.png
Zadanie dzienne mówi o wymianie Antracytu, ale w rzeczywistości chodzi o wybranie opcji dialogowej "Skup antracytu". Opcja "Wymień antracyt na antracytowe uzbrojenie" istnieje, ale wymaga min. 150 sztuk.
https://i.gyazo.com/eb43f78cbc81431a...ddbb62b3b3.png
Podpowiedź "nie spotkałem więcej niż 1 dziennie" jest już nieaktualna.
Właściwie nigdy nie było tam limitu 1 tygrys dziennie, chyba że w jakiejś wersji przed betą. Może chodziło o to, że 200 eny było dziennie, ale z drugiej strony, można było na 3x tygrysach więcej ich ubić. No nie wiem no.